• <center id="gc0c8"><strong id="gc0c8"></strong></center>
    • <sup id="gc0c8"></sup>
    • <table id="gc0c8"><pre id="gc0c8"></pre></table>
      <rt id="gc0c8"></rt>
    • 【讀史】《共產(chǎn)黨宣言》與中國的結(jié)緣


      “糾股辦事之人,其權(quán)籠罩五洲,突過于君相之范圍一國?!?  這是《共產(chǎn)黨宣言》里的一句話。?  弄錯了嗎?《共產(chǎn)黨宣言》這般艱澀???  沒有錯,1899年上?!度f國公報》連載了一個英國傳教士李提摩太翻譯的一篇叫《大同學(xué)》的文章,其中翻譯并引用了《共產(chǎn)黨宣言》里的這段文字。當(dāng)然,用的是文言文。?  也許,換種翻譯方式大家就不會陌生了:“資產(chǎn)階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界

        “糾股辦事之人,其權(quán)籠罩五洲,突過于君相之范圍一國?!?/span>

       

        這是《共產(chǎn)黨宣言》里的一句話。

       

        弄錯了嗎?《共產(chǎn)黨宣言》這般艱澀?

       

       

        沒有錯,1899年上?!度f國公報》連載了一個英國傳教士李提摩太翻譯的一篇叫《大同學(xué)》的文章,其中翻譯并引用了《共產(chǎn)黨宣言》里的這段文字。當(dāng)然,用的是文言文。

       

        也許,換種翻譯方式大家就不會陌生了:“資產(chǎn)階級,由于開拓了世界市場,使一切國家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界性的了?!?/p>

       

        有趣吧?這段文言文是目前所見《共產(chǎn)黨宣言》最早的中譯文。而《共產(chǎn)黨宣言》,這個最初在歐洲到處游蕩的“幽靈”,在中國的開始竟然如此聱牙詰屈。

       

        然而,這還不是《共產(chǎn)黨宣言》與中國的最早接觸。兩者的緣分可以追溯到更早。

       

       

       

      孫中山第一次讀到《共產(chǎn)黨宣言》

       

       

        1896年,英國倫敦有個30歲的年輕中國人。他在國內(nèi)無處存身,被迫流亡到這里。因?yàn)閷η逋醭y(tǒng)治下災(zāi)難沉重的祖國和個人命運(yùn)前途未卜的憂慮難以釋懷,他經(jīng)常步行到大英博物館,埋首在各種豐富的著述之中,廣泛了解歐美各國的政治、經(jīng)濟(jì)狀況和歐洲社會主義運(yùn)動。正是在這一研究的過程中,這個年輕的中國人第一次知道了馬克思和恩格斯的名字及其活動情況,第一次讀到了《共產(chǎn)黨宣言》等馬克思主義著作。

       

        這個年輕的中國人,就是孫中山。

       

        歷史,某些時候就是這樣出乎人們意料之外,卻又深在情理之中。

       

        正是孫中山這位中國革命偉大的先行者,率先按下了《共產(chǎn)黨宣言》與百年中國命運(yùn)緊密聯(lián)系的按鈕。

       

        在孫中山的影響下,中國的資產(chǎn)階級革命派紛紛重視和研究《共產(chǎn)黨宣言》的思想。稍后,更多黨派和人士也紛紛撰文介紹《共產(chǎn)黨宣言》。當(dāng)然他們此舉,決非贊成馬克思主義或自覺在中國傳播馬克思主義,只是出于改變中國的強(qiáng)烈愿望,認(rèn)為《共產(chǎn)黨宣言》是西方眾多進(jìn)步學(xué)說中的重要著作,應(yīng)該加以研究。于是有關(guān)《共產(chǎn)黨宣言》的內(nèi)容便不斷出現(xiàn)在他們的文章中。

       

       

      成舍我最早摘譯《共產(chǎn)黨宣言》

       

       

        《共產(chǎn)黨宣言》真正引起國人高度重視,進(jìn)行全面廣泛的研究和傳播,當(dāng)然還是在十月革命以后。在這一時期,最早翻譯介紹《共產(chǎn)黨宣言》的人,是后來成為著名報人的成舍我。

       

        1919年4月6日,他在李大釗和陳獨(dú)秀創(chuàng)辦的《每周評論》第16號“名著”專欄中發(fā)表了以白話文體摘譯的《共產(chǎn)黨宣言》第二章的最后幾段文字,包括十大綱領(lǐng)全文,標(biāo)題是《共產(chǎn)黨宣言》,譯者署名為“舍”。1919年5月、11月,李大釗在《新青年》第5、6號上發(fā)表了《我的馬克思主義觀》。文章的第五、六部分介紹并摘譯了《共產(chǎn)黨宣言》的重要思想。該文對當(dāng)時傳播馬克思主義起了重大的啟蒙作用。在李大釗、陳獨(dú)秀等人的帶動下,越來越多的先進(jìn)分子加入到研究和宣傳《共產(chǎn)黨宣言》的行列之中。 

       

       

      陳望道是《共產(chǎn)黨宣言》完整中譯本的首個譯者

       

       

        陳望道屬于中國最早接受馬克思主義的那批知識分子。早在日本早稻田大學(xué)就讀期間,他就結(jié)識了日本早期的社會主義者河上肇、山川均等人,并閱讀他們翻譯的馬克思主義著作,深受其影響?;貒?,他先在浙江一師任語文教員,后辭職回到家鄉(xiāng)分水塘村。

       

        潛居鄉(xiāng)間的陳望道選擇家中僻靜的柴房作為工作室,開始專心致志地翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。其后,該譯文由陳獨(dú)秀在上海籌建的“又新印刷所”承印,并由上海社會主義研究社正式出版發(fā)行,時間是1920年8月。這就是《共產(chǎn)黨宣言》在中國的首個完整中文譯本。

       

      陳望道

       

        它一問世,就在思想界引起了巨大反響,初版印的1000冊很快便售完。因供不應(yīng)求,一個月后再版,又印1000冊,仍然售空。應(yīng)廣大讀者的一再要求,到1926年5月止,陳譯本已重印達(dá)17版之多。這期間,該書三易書名,四改譯名,六換單位,沖破了一次次查禁封鎖,創(chuàng)造了出版史上的傳奇。而陳譯本之后,陸續(xù)又有新的譯者翻譯的全譯本面世,銷量都非常巨大。據(jù)一些學(xué)者的統(tǒng)計,到2008年,這本書在中國一共擁有12個譯文不完全相同的全譯本。

       

       

      直接催生中國共產(chǎn)黨的成立

       

       

        在近代,沒有哪一本書能像《共產(chǎn)黨宣言》那樣,如此深刻地影響著百年中國歷史的發(fā)展進(jìn)程。

       

        就在陳獨(dú)秀等人出版《共產(chǎn)黨宣言》全譯本的同一個月,他們在上海成立了中國大地上最早的共產(chǎn)黨組織——上海共產(chǎn)黨早期組織,名字就叫“中國共產(chǎn)黨”,它實(shí)質(zhì)起著中國共產(chǎn)黨發(fā)起組的重要作用。陳獨(dú)秀還親自執(zhí)筆,起草了一份《中國共產(chǎn)黨宣言》。這份文件直接以《共產(chǎn)黨宣言》的基本思想為依據(jù),宣告中國將建立無產(chǎn)階級政黨,并以“中國共產(chǎn)黨”來命名,這為中國共產(chǎn)黨的籌建奠定了重要基礎(chǔ)。

      關(guān)鍵詞:金渠集團(tuán)

      共產(chǎn)黨宣言,中國,翻譯,馬克思主義,研究,最早,中國共產(chǎn)黨,上海,陳獨(dú)秀

      相關(guān)新聞

      色吧福利视频导航,国产一区二区黄网,国产性色aⅴ网址,AV网址在线免费观看精品
      • <center id="gc0c8"><strong id="gc0c8"></strong></center>
      • <sup id="gc0c8"></sup>
      • <table id="gc0c8"><pre id="gc0c8"></pre></table>
        <rt id="gc0c8"></rt>
      • 免费一级suv好看的国产网站| 日本中文字幕a∨在线观看国产精品| 亚洲日本无精品视频在线免费观看| 国产午夜福利院在线观看免费| 精品动漫一区二区三区无码不卡| 久久九九aⅴ免费精品| 超清av在线播放不卡无码| 国产亚洲中文在线字幕91| 一本久久a久久免精不卡品| 久久久91精品人妻无码夜色| 三上亚悠在线精品二区| 国产高清精品在线91| 一本无码aⅴ久久久国产| 国产真人做受23视频| 香蕉视频国产在线2020| 最好看的一本大道中文日本香蕉| 亚洲一级无码一区二区三区| 超碰97人人做人人爱国产| 日韩亚洲三级片在线视频| 高清无码在线观看流畅不卡| 亚洲日韩 欧美人妻| 中文字幕乱码亚洲中文在线| 日本久久久久亚洲中字幕| 麻豆精品在线播放| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 欧美人与动人物牲交一区二区| 久久精品国产老熟女| 亚洲欧美日韩在线一区二区| 精品国产一区91在线|